-
1 intensidad de tráfico
Diccionario geografía española-Inglés > intensidad de tráfico
-
2 intensidad de tráfico de pasajeros
Diccionario geografía española-Inglés > intensidad de tráfico de pasajeros
-
3 tráfico
* -
4 intensidad
f.intensity (fuerza).de poca intensidad dim, weak (luz)llovía con poca intensidad light rain was fallingintensidad de corriente strength of current* * *1 (gen) intensity2 (del viento) force; (de un ruido) loudness, high volume3 (de una enfermedad) severity; (del dolor) acuteness4 (de la luz, del color) brightness, intensity; (del amor, de la fe) strength* * *noun f.* * *SF1) (Elec, Téc) strength; [de terremoto, sonido] intensity2) [de color, olor, dolor] intensity; [de recuerdo] vividness; [de emoción, sentimiento] strength* * *a) ( de terremoto) intensity, strength; ( del viento) strength; (de dolor, sentimiento) intensityb) (Elec, Fís) intensity* * *= darkness, extent, intensity, momentum, severity, relentlessness, vividness.Ex. At every instant the darkness of the line being drawn is made equal to the darkness of the point on the picture being observed by the photocell.Ex. The extent of searchable elements will vary from one data base to another.Ex. DOBIS/Leuven displays information typed by the user and all error messages in high intensity; all other information is displayed in normal intensity.Ex. They were splendid starters of projects but like so many bibliographers poor sustainers of momentum.Ex. Exuberance and enthusiasm are proper to the young, as Quintillian remarked: 'The young should be daring and inventive and should rejoice in their inventions, even though correctiveness and severity are still to be acquired'.Ex. The problem with this book lies in the relentlessness of Webb's interpretation and interpretative technique.Ex. He recorded with great vividness the literary life of London at that time, describing the wit, anxieties and insights of a tightly knit and highly gifted group of writers.----* alta intensidad = high-rate.* cobrar intensidad = gather + momentum, gain + momentum, pick up + speed, gather + pace.* con más intensidad aun = with a vengeance.* de baja intensidad = low-intensity [low intensity].* mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.* * *a) ( de terremoto) intensity, strength; ( del viento) strength; (de dolor, sentimiento) intensityb) (Elec, Fís) intensity* * *= darkness, extent, intensity, momentum, severity, relentlessness, vividness.Ex: At every instant the darkness of the line being drawn is made equal to the darkness of the point on the picture being observed by the photocell.
Ex: The extent of searchable elements will vary from one data base to another.Ex: DOBIS/Leuven displays information typed by the user and all error messages in high intensity; all other information is displayed in normal intensity.Ex: They were splendid starters of projects but like so many bibliographers poor sustainers of momentum.Ex: Exuberance and enthusiasm are proper to the young, as Quintillian remarked: 'The young should be daring and inventive and should rejoice in their inventions, even though correctiveness and severity are still to be acquired'.Ex: The problem with this book lies in the relentlessness of Webb's interpretation and interpretative technique.Ex: He recorded with great vividness the literary life of London at that time, describing the wit, anxieties and insights of a tightly knit and highly gifted group of writers.* alta intensidad = high-rate.* cobrar intensidad = gather + momentum, gain + momentum, pick up + speed, gather + pace.* con más intensidad aun = with a vengeance.* de baja intensidad = low-intensity [low intensity].* mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.* * *1 (de un terremoto) intensity, strength; (del viento) strength; (de un dolor, sentimiento) intensity* * *
intensidad sustantivo femenino
( del viento) strength;
(de dolor, sentimiento) intensityb) (Elec, Fís) intensity
intensidad sustantivo femenino intensity: soplarán vientos de intensidad variable, there will be variable winds
' intensidad' also found in these entries:
Spanish:
agudeza
- clarear
- débil
- decaer
- desear
- fuerte
- medida
- pequeña
- pequeño
- remitir
- seísmo
- temblor
- tono
- acento
- alto
- grande
English:
depth
- fade
- ferocity
- flare up
- intensity
- intersection
- low
- poignancy
- severity
- strength
* * *intensidad nf1. [fuerza] intensity;[de dolor] intensity, acuteness; [de lluvia] heaviness; [de viento] strength; [de luz, color] brightness; [de amor, odio] strength; [de vivencia] intensity;de poca intensidad [luz] dim, weak;llovía con poca intensidad light rain was fallingintensidad luminosa luminous intensity2. Elec intensity* * *f1 intensity2 ( fuerza) strength* * *intensidad nf: intensity* * *1. (en general) intensity2. (de luz, colores) strength / brightness -
5 traffic intensity
French\ \ densité de circulationGerman\ \ VerkehrsintensitätDutch\ \ verkeersintensiteitItalian\ \ intensità di trafficoSpanish\ \ intensidad del tráficoCatalan\ \ -Portuguese\ \ intensidade de tráfegoRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ trafikintensitetGreek\ \ ένταση της κυκλοφορίαςFinnish\ \ liikennetiheys; palvelutiheysHungarian\ \ forgalomsûrûségTurkish\ \ trafik yoğunluğuEstonian\ \ liiklusintensiivsus (ooteajaülesandes)Lithuanian\ \ srauto intensyvumasSlovenian\ \ -Polish\ \ natężenie ruchuRussian\ \ интенсивность движенияUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ umferð styrkleikiEuskara\ \ -Farsi\ \ -Persian-Farsi\ \ شدّت ترافيکArabic\ \ شدة حركة المرورAfrikaans\ \ verkeersintensiteitChinese\ \ 交 通 强 度 ; ( 派 对 论 中 的 ) 利 用 因 数Korean\ \ 교통강도 -
6 lento
adj.1 slow, easygoing, poky, slow-witted.2 slow, not very fast, slow moving.adv.slowly, slow.* * *► adjetivo1 slow1 slowly————————► adverbio1 slowly* * *(f. - lenta)adj.1) slow2) dull* * *1.ADJ [ritmo, movimiento, caída] slow; [tráfico, película] slow, slow-movinguna muerte lenta — a lingering o slow death
la circulación iba muy lenta esta mañana — traffic was very slow o slow-moving this morning
cámara 1., 1), fuego 2), b), paso II, 1., 4)¡qué lentos pasan los días! — the days go so slowly!
2.ADV slowly* * *I- ta adjetivoa) <proceso/trabajador/vehículo> slow; <compás/ritmo> slow; <película/argumento> slow-moving, slow; < estudiante> slow, slow-wittedb) (Coc)IIa fuego lento — < cocinar> over a low heat; < hervir> gently
adverbio slowly* * *= slow [slower -comp., slowest -sup.], slowly, time-consuming [time consuming], sluggish.Ex. International consultation is bulky and time-consuming, and this makes revision a slow process.Ex. However, lengthy and complex consultative committees can hinder revision, and make for a slowly changing scheme.Ex. International consultation is bulky and time-consuming, and this makes revision a slow process.Ex. Standing in the early morning on the balcony of her apartment, she was smote as she always was by the grandeur of the sky turning to scarlet as the rim of darkness in the east released the sun for its sluggish trek through the heavens.----* actuar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* avanzar lenta y pesadamente = trundle.* cámara lenta = slow motion.* cocer a fuego lento = simmer.* combustión lenta = smouldering combustion.* comenzar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* deportista lento pero seguro = plodder.* empezar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* hervir a fuego lento = simmer.* lento y pesado = plodding.* olla de cocción lenta = crockpot.* reaccionar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* responder lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* ser lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* * *I- ta adjetivoa) <proceso/trabajador/vehículo> slow; <compás/ritmo> slow; <película/argumento> slow-moving, slow; < estudiante> slow, slow-wittedb) (Coc)IIa fuego lento — < cocinar> over a low heat; < hervir> gently
adverbio slowly* * *= slow [slower -comp., slowest -sup.], slowly, time-consuming [time consuming], sluggish.Ex: International consultation is bulky and time-consuming, and this makes revision a slow process.
Ex: However, lengthy and complex consultative committees can hinder revision, and make for a slowly changing scheme.Ex: International consultation is bulky and time-consuming, and this makes revision a slow process.Ex: Standing in the early morning on the balcony of her apartment, she was smote as she always was by the grandeur of the sky turning to scarlet as the rim of darkness in the east released the sun for its sluggish trek through the heavens.* actuar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* avanzar lenta y pesadamente = trundle.* cámara lenta = slow motion.* cocer a fuego lento = simmer.* combustión lenta = smouldering combustion.* comenzar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* deportista lento pero seguro = plodder.* empezar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* hervir a fuego lento = simmer.* lento y pesado = plodding.* olla de cocción lenta = crockpot.* reaccionar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* responder lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* ser lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* * *A1 ‹proceso/trabajador/vehículo› slowun lento crecimiento económico a slow o sluggish rate of economic growthmovimientos lentos slow movementssufrió una muerte lenta she suffered a slow o lingering death2 ‹compás/ritmo› slow3 ‹película/argumento› slow-moving, slow4 ‹estudiante› slow, slow-wittederes muy lento you're very slow (on the uptake)B1 ‹combustión›una mecha de combustión lenta a slow-burning o slow fuse2 ( Coc):cocinar a fuego lento cook over a low heathervir a fuego lento simmer gently‹andar/conducir› slowly; ‹hablar› slowly¡qué lento pasa el tiempo! time is going so slowly!prefiero ir lento pero seguro I prefer to go slowly and be safe* * *
lento 1◊ -ta adjetivo
slow
lento 2 adverbio
slowly
lento,-a
I adjetivo slow
a fuego lento, on a low heat
II adv fam habla muy lento, he speaks very slowly
' lento' also found in these entries:
Spanish:
fuego
- lenta
- paso
- refleja
- reflejo
- retrasar
- retrasarse
- tarda
- tardo
- tardón
- tardona
- cocer
English:
braise
- laboured
- lazy
- leisurely
- lethargic
- lingering
- low
- plod
- simmer
- slow
- sluggish
- deliberate
- pace
- poach
- ponderous
- reader
* * *lento, -a♦ adj1. [pausado] slow;[muerte, agonía] lingering, long-drawn-out;es muy lento trabajando he's a very slow worker;¡qué lentas pasan las horas! time is passing so slowly!;lento, pero seguro slow but sure;Fam Humser más lento que un desfile de cojos o [m5] que el caballo del malo to be a real Br slowcoach o US slowpoke3. Mús lento♦ nmMús lento♦ adv1. [pausadamente] slowly;trabaja muy lento he's a very slow worker;lento, pero seguro slowly but surely2. Mús lento* * *adj slow;a fuego lento on a low heat* * *lento advdespacio: slowlylento, -ta adj1) : slow2) : slow-witted, dull♦ lentamente adv* * *lento1 adj slowlento2 adv slowly -
7 medida
f.1 measurement.¿qué medidas tiene el contenedor? what are the measurements of the container?tomar las medidas a alguien to take somebody's measurements2 measure, step.adoptar o tomar medidas to take measures o stepsmedida preventiva preventive measuremedidas de seguridad safety measures3 moderation.sin medida without moderation4 extent, degree (grado).¿en qué medida nos afecta? to what extent does it affect us?en cierta/gran medida to some/a large extenten mayor/menor medida to a greater/lesser extenten la medida de lo posible as far as possible5 course of action.6 quantity, amount.7 scoop, scoopful.past part.past participle of spanish verb: medir.* * *1 (acción) measuring; (dato, número) measurement■ ¿qué medidas tienes? what are your measurements?2 (disposición) measure3 (grado) extent4 (prudencia) moderation5 LITERATURA measure, metre\a (la) medida (traje) made-to-measurea medida que asen la medida de lo posible as far as possibletomar/adoptar medidas to take steps, take measurestomarle las medidas a alguien to take somebody's measurementsmedida de capacidad measure of capacitymedida de longitud measure of lengthmedida de seguridad security measuremedida de volumen measure of volume* * *noun f.1) measure, measurement2) step3) extent* * *SF1) (=unidad de medida) measure2) (=medición) measuring, measurementla medida del tiempo se realizará con unos cronómetros especiales — time will be measured using some special chronometers
3) pl medidas (=dimensiones) measurements¿qué medidas tiene la mesa? — what are the measurements of the table?
¿cuáles son tus medidas? — what are your measurements?
•
tomar las medidas a algn/algo — (lit) to measure sb/sth, take sb's/sth's measurements; (fig) to size sb/sth up *tómale bien las medidas antes de proponerle nada — make sure you've got him well sized up before you propose anything
4) (=proporción)no sé en qué medida nos afectará la nueva ley — I don't know to what extent the new law will affect us
•
en cierta medida — to a certain extent•
en gran medida — to a great extent•
en menor medida — to a lesser extent•
en la medida de lo posible — as far as possible, insofar as it is possible•
a medida que — asen la medida en que — + indic in that; + subjun if
el relato era bueno en la medida en que reflejaba el ambiente de la época — the story was good in that it reflected the atmosphere of the time
solo cambiarán el tratamiento en la medida en que los resultados sean negativos — the treatment will only be altered if the results are negative
5) (Cos)•
a (la) medida — [ropa, zapatos] made to measure; [trabajo, vacaciones] tailor-made•
venir a (la) medida — (lit) to be the right size; (fig) to be tailor-made6) LAm (=talla) size¿cuál es su medida? — what size do you take?
¿qué medida de cuello tiene usted? — what collar size are you?, what is your collar measurement?
7) (=disposición) measureuna de las medidas urgentes adoptadas — one of the emergency measures o steps taken
medida cautelar, medida de precaución — precautionary measure
paquete 1., 3)medidas de seguridad — [contra ataques, robos] security measures; [contra incendios] safety measures
8) (=moderación)•
con medida — in moderation•
sin medida — to excess9) [de versos] (=medición) measuring, scansion; (=longitud) measure* * *1) (Mat) ( dimensión) measurement¿qué medidas tiene el cuarto? — what are the dimensions of the room?
2) (en locs)a (la) medida — <traje/zapato> custom-made (AmE), made-to-measure (BrE)
a medida que — as
colmar la medida: eso colmó la medida — that was the last straw
4) (grado, proporción)en gran/cierta/menos medida — to a large/certain/lesser extent
5) ( moderación)6) (Lit) measure7) ( disposición) measuretomar medidas — to take steps o measures
* * *1) (Mat) ( dimensión) measurement¿qué medidas tiene el cuarto? — what are the dimensions of the room?
2) (en locs)a (la) medida — <traje/zapato> custom-made (AmE), made-to-measure (BrE)
a medida que — as
colmar la medida: eso colmó la medida — that was the last straw
4) (grado, proporción)en gran/cierta/menos medida — to a large/certain/lesser extent
5) ( moderación)6) (Lit) measure7) ( disposición) measuretomar medidas — to take steps o measures
* * *medida11 = measure, scale, metric.Ex: One measure of a library's market is the number of reference questions dealt with at the reference desk or through electronic reference.
Ex: The apparent size of the face is measured directly with a finely graduated scale and a magnifying glass.Ex: The author outlines quantitative metrics that measure information technology productivity from the perspective of the overall rate of return to the organization.* a medida = custom, bespoke.* conseguir en gran medida + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* considerar en su justa medida = see + in proportion.* contribuir en gran medida a + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio, go far in + Gerundio, go far towards + Gerundio.* en cierta medida = to some extent, to a certain extent, to some degree.* en diferente medida = differing, in varying measures.* en distinta medida = differing, in varying measures.* en gran medida = by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a great extent, to a large degree, to a great degree.* en igual medida = similarly.* en la medida de lo posible = so far as possible.* en la medida en que = in that, so long as, to the extent that, insofar as [in so far as], to the degree that.* en mayor medida = to a greater extent, to a greater degree, a fortiori, to a larger degree, to a larger extent.* en mayor o menor medida = to a greater or lesser extent.* hacer a medida = custom-make, make to + order.* hacer a medida para satisfacer los requisitos = tailor to + meet the specification.* hacerse a medida de una aplicación práctica concreta = tailor to + application.* hecho a medida = customised [customized, -USA], purpose-designed, tailored, tailor-made [tailormade], custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored], bespoke, made to measure, fitted, made-to-order.* influir en gran medida = become + a force.* la medida en que = the extent to which.* ley de pesos y medidas = weights and measures act.* medida cuantitativa = quantitative measure.* medida de productividad = output measure.* medida de rendimiento = performance measure, output measure.* medidas y colindancias = metes and bounds.* sistema anglosajón de medidas = imperial measures.* tener Algo hecho a la medida de uno = have + Nombre + cut out.medida22 = arrangement, countermeasure [counter measure], measure.Ex: This arrangement is faster than waiting until documents are ordered.
Ex: This article reviews the extent of book theft in libraries and discusses some effective countermeasures that may help reduce the problem.Ex: If we as a society hope to deal with a very real and important issue, the implementation of this popular measure is a good place to start.* como medida de seguridad = as a backup.* como medida provisional = as an interim measure.* como medida temporal = as an interim measure.* como medida transitoria = as an interim measure.* medida de austeridad = austerity measure.* medida de contrapeso = counterbalance.* medida de control = control measure.* medida de emergencia = emergency measure.* medida defensiva = line of defence.* medida de fuerza = crackdown.* medida de precaución = security precaution, precautionary measure.* medida de protección = safeguard.* medida de ralentización del tráfico = traffic calming measure.* medida de seguridad = safety standard, security measure, safety regulation, safety precaution.* medida de seguridad e higiene en el trabajo = health and safety standard.* medida disciplinaria = disciplinary measure.* medida draconiana = draconian measure.* medida económica = economic measure.* medida enérgica = crackdown.* medida estructural = structural measure.* medida extrema = dire measure.* medida paliativa = palliative measure.* medida preventiva = preventative measure, precautionary measure, preventive measure, preemptive measure, safeguard.* medida provisional = stop gap measure, stopgap [stop-gap], stopgap measure, stopgap measure.* medidas = action.* medidas correctivas = corrective action, remedial action.* medidas de prevención = prevention efforts, prevention measures.* medidas disciplinarias = disciplining.* medidas drásticas = clampdown (on).* medidas preventivas = preventive care, ounce of prevention, preventative care.* para tomar medidas = for action.* primera medida = initial step.* proponer medidas = propose + measures.* toma de medidas = action.* tomar medida = take + action step.* tomar medidas = follow + steps, take + precaution, take + steps, take + measures, produce + contingency plan, make + contingency plan, apply + measures, undertake + action.* tomar medidas (contra) = take + action (against).* tomar medidas correctivas = pose + corrective action, take + corrective action, take + remedial action.* tomar medidas demasiado drásticas = throw + the baby out with the bath water.* tomar medidas de seguridad = take + safety precautions.* tomar medidas de seguridad más estrictas = tighten + security.* tomar medidas drásticas contra = clamp down on.* tomar medidas enérgicas contra = crack down on.* tomar medidas preventivas = take + preventive measures.medida3* a medida que = as.* a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.* a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.* a medida que pasaba el tiempo = as time passed (by), as time went by.* a medida que pasa el tiempo = as time goes by, as time passes (by).* a medida que pasa + Expresión Temporal = as + Expresión Temporal + go by.* a medida que + pasar + el año = as the year + wear on.* a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.* a medida que se necesite = on demand, on request, as required.* a medida que + transcurrir + el año = as the year + wear on.* a medida que + transcurrir + el día = as the day + wear on.* * *A ( Mat) (dimensión) measurementanota las medidas de la lavadora make a note of the measurements of the washing machine¿qué medidas tiene el cuarto? what are the dimensions of the room?¿cuáles son las medidas reglamentarias de una piscina olímpica? what's the regulation size of an olympic pool?la modista me tomó las medidas the dressmaker took my measurementstomar las medidas de algo to measure somethingCompuesto:surface measurementB ( en locs):usa zapatos a medida he wears made-to-measure shoesservicios diseñados a la medida custom-designed servicesa la medida de algo: fabricamos muebles a la medida de su exigencia we manufacture furniture to meet all your requirementséste es un proyecto a la medida de su ambición this is a project in keeping with o which matches his ambitionsnecesita una actividad a la medida de su talento he needs a job which will suit o which is commensurate with his abilitiesa medida que asa medida que va pasando el tiempo uno se va adaptando as time goes on, one (gradually) adaptsa medida que se acercaba la fecha se ponía más y más nervioso as the date drew closer he got more and more nervousa medida que la fue conociendo se fue desengañando the more he got to know her o the better he got to know her o as he got to know her the more disillusioned he becameC1 (objeto) measure2 (contenido) measureun vaso de leche por cada medida de cacao one glass of milk per measure of cocoallenar or colmar la medida: eso colmó la medida, ya no estaba dispuesto a aguantar más that was the last straw, I wasn't going to take any moreCompuestos:cubic measure● medida (de capacidad) para áridos/líquidosdry/liquid measureD(grado, proporción): en buena or gran medida to a great o large extenten cierta/menor medida to a certain/lesser extentintentaremos, en la medida de lo posible, satisfacer a todo el mundo insofar as it is possible o as far as possible we will try to satisfy everyoneintentará hacer algo por ti en la medida en que le sea posible she'll try and do whatever she can for youE(moderación): come con medida he eats moderatelygastan dinero sin medida they spend money like water, they're very extravagant (with money)F ( Lit) measureG (disposición) measurela huelga y otras medidas de presión the strike and other forms of pressureexpulsarlo me parece una medida demasiado drástica I think expelling him is too drastic a step o is a rather drastic measuretomar medidas to take steps o measuresme veré en la obligación de tomar medidas más estrictas I will be obliged to adopt more severe measurestomaré todas las medidas necesarias para que no vuelva a suceder I will take all the necessary steps to see that this does not happen againes conveniente tomar estas pastillas como medida preventiva it's advisable to take these pills as a preventive measureCompuestos:preventative o precautionary measuresecurity measures(en Ur) emergency security measures* * *
medida sustantivo femenino
1 (Mat) ( dimensión) measurement;
tomar las medidas de algo to measure something
2 ( en locs)
a medida que as;
a medida que fue creciendo as he grew up
3 ( utensilio) measure;
( contenido) measure
4 (grado, proporción):◊ en gran/cierta medida to a large/certain extent;
en la medida de lo posible as far as possible
5 ( disposición) measure;◊ tomar medidas to take steps o measures
medida sustantivo femenino
1 (medición) measurement
(unidad) measure
una medida de peso, a measure of weight
la medida del tiempo, the measurement of time
2 (grado, intensidad) extent: no sé en qué medida nos afectará, I don't know to what extent it will affect us
3 Pol measure
una medida injusta, a unfair measure
' medida' also found in these entries:
Spanish:
A
- abusiva
- abusivo
- acre
- afectar
- área
- arroba
- braza
- carácter
- concertar
- conforme
- conveniente
- corpulencia
- desatar
- desesperación
- efectividad
- eficacia
- eficaz
- encaminada
- encaminado
- gratuita
- gratuito
- impracticable
- incidencia
- justa
- justo
- Libra
- malestar
- metro
- onza
- patrón
- patrona
- perjudicar
- pertinencia
- pie
- pinta
- polemizar
- providencia
- punto
- quintal
- repercusión
- resistencia
- saludar
- según
- sentida
- sentido
- solidaria
- solidario
- superflua
- superfluo
English:
acre
- check off
- custom
- depth
- dessertspoon
- dishonest
- extent
- far
- fitted
- foot
- gauge
- give
- importantly
- ineffective
- insofar
- lesser
- linear measure
- lorry
- made-to-measure
- measure
- measurement
- pint
- push through
- quart
- severe
- severity
- step
- stone
- strike off
- tailor-made
- temporary
- ton
- unit
- waist
- way
- yard
- as
- fitting
- gill
- insofar as
- made
- move
- tailor
- walk
* * *medida nf1. [dimensión, medición] measurement;¿qué medidas tiene el contenedor? what are the measurements of the container?;unidades de medida units of measurement;a (la) medida [mueble] custom-built;[ropa, calzado] made-to-measure;es una casa/un trabajo a tu medida it's the ideal house/job for you, it's as if the house/job were made for you;a (la) medida de mi deseo just as I would have wanted it;medidas [del cuerpo] measurements;tomar las medidas a alguien to take sb's measurements;tomar las medidas de algo to measure sth;Figle tengo tomada la medida al jefe I know what the boss is like;Figya le voy tomando la medida al nuevo trabajo I'm getting the hang of the new jobmedida de capacidad measure [liquid or dry]2. [cantidad específica] measure;el daiquiri lleva una medida de limón por cada tres de ron a daiquiri is made with one part lemon to three parts rum3. [disposición] measure, step;yo ya he tomado mis medidas I'm prepared, I've made my preparations;tomar medidas disciplinarias (contra) to take disciplinary action (against);ejercer medidas de presión contra alguien to lobby sb;tomar medidas represivas (contra) to clamp down (on)medidas de choque emergency measures;medidas de seguridad [contra accidentes] safety precautions;[contra delincuencia] security measures4. [moderación] moderation;con/sin medida in/without moderation5. [grado] extent;¿en qué medida nos afecta? to what extent does it affect us?;en cierta/gran medida to some/a large extent;en mayor/menor medida to a greater/lesser extent;en la medida de lo posible as far as possible;a medida que iban entrando as they were coming in;Formalen la medida en que insofar as* * *fhecho a medida made to measure;está hecho a medida de mis necesidades it’s tailor-made for me;tomar las medidas a alguien take s.o.’s measurements;tomar medidas fig take measures osteps2 ( grado) extent;en mayor medida to a greater extent3:a medida que as* * *medida nf1) : measurement, measurehecho a medida: custom-made2) : measure, steptomar medidas: to take steps3) : moderation, prudencesin medida: immoderately4) : extent, degreeen gran medida: to a great extent* * *medida n1. (extensión) measurementte vamos a tomar las medidas we're going to take your measurements / we're going to measure you¿qué medidas tiene la mesa? how big is the table?2. (unidad, acción) measure
См. также в других словарях:
Intensidad de tráfico — En telecomunicaciones las redes, la intensidad del tráfico es una medida de la ocupación media de un servidor o un recurso durante un período determinado de tiempo, normalmente en la hora pico. El tráfico se mide en Erlangs , que se define como… … Wikipedia Español
Ingeniería de tráfico (Telecomunicaciones) — En telefonía o en general en telecomunicaciones se denomina ingeniería o gestión de tráfico a diferentes funciones necesarias para planificar, diseñar, proyectar, dimensionar, desarrollar y supervisar redes de telecomunicaciones en condiciones… … Wikipedia Español
Gestión de tráfico — En telefonía la gestión de tráfico o gestión de red es una actividad de administración de la red telefónica cuyo objetivo es asegurar que el mayor número posible de llamadas telefónicas son conectadas a su destino. Principios de gestión de… … Wikipedia Español
Teoría de las tres fases del tráfico — La Teoría de las tres fases del tráfico fue desarrollada por Boris Kerner entre 1996 y 2002.[1] [2] [3] En ella se presenta un nuevo enfoque para el fenómeno del colapso del tráfico, entendiéndose como colapso a la repentina degradación de la… … Wikipedia Español
Carreteras autonómicas de España — Anexo:Carreteras autonómicas de España Saltar a navegación, búsqueda La red autonómica de carreteras de España está formada por el conjunto de las carreteras de titularidad autonómica (dependientes de una comunidad autónoma), provinciales… … Wikipedia Español
Red de carreteras autonómicas de España — Saltar a navegación, búsqueda La red de carreteras autonómicas forma parte de la Red secundaria de carreteras de España. También son llamadas carreteras secundarias de primer nivel. Son las carreteras más importantes de la comunidad autónoma y… … Wikipedia Español
Puerto de Málaga — Saltar a navegación, búsqueda Vista del puerto de Málaga … Wikipedia Español
Transporte aéreo en España — Para otros usos de este término, véase Transporte (desambiguación). Se considera transporte aéreo al servicio cuyo fin sea el traslado de un lugar a otro de pasajeros y carga, mediante la utilización de una aeronave. En la categoría de aeronave… … Wikipedia Español
Feleches — Parroquia de España Entidad Parroquia • País … Wikipedia Español
Teoría de colas — En ciencias de la computación, y más específicamente en investigación de operaciones, la teoría de colas es el estudio matemático de las líneas de espera o colas dentro de una red de comunicaciones. Su objetivo principal es el análisis de varios… … Wikipedia Español
European Rail Traffic Management System — Saltar a navegación, búsqueda ERTMS (European Rail Traffic Management System, Sistema de Gestión de Tráfico Ferroviario Europeo) es el futuro sistema común para la gestión del tráfico de las líneas de ferrocarril transeuropeas. La Unión Europea… … Wikipedia Español